从花艺设计里吸取植物力量| Seine and her botanical power

设计的范畴涉及特别广,如今各行设计领域的界限也越来越模糊,在商业世界里设计的角色也变的更加举足轻重… 作为设计出身的自己,一直心很大,对各种领域都充满了好奇,一直在尝试着学习更多跨界的事情丰富自己的眼界。我也发现身边好多朋友都有着同样的特质喜欢尝试不同的挑战,有时候会因此得到惊喜与快乐,有时候也会因此而陷入迷茫与无助。于是我决定通过采访一系列在创意事业里奋斗的朋友们,分享他们的creative path和故事,希望从中获得生活的灵感。

Design is related to a broad spectrum of areas, the boundaries between each creative fields are getting blurry, the role of design is significant than ever in the business world… Coming from the design background myself, I am always curious about all kinds of disciplines and trying to expend my abilities. I also found a lot of friends in the industry have the same characteristics and trying out different pathways. Along the experience, sometimes it brings you unexpected happiness, sometimes it leads you end up in the dead mud getting lost. So here I am, decided to document what other creative folks are doing these days, share their creative path and get inspired…


Seine--3

Seine曾是一个平面设计师,为不同的商业用途设计各式各样的视觉方案,长期趴在电脑前加班的她决定休息一段时间来调整一下自己的职业规划。在一次偶然的机会下参加了一堂花艺的体验课,之后就顺其自然的坚持着慢慢的学了下来,在老师的鼓励下去日本完成了花艺教学的课程并取得了花艺讲师的证书。现在她成为了一个花艺师和老师,在上海的 J-Flower教室工作。一个随心的人,做着自己的喜欢的事情,也是很多人向往的状态。

Seine used to be a graphic designer, her role was more involved in finding visual solutions for various commercial use. After years of working in front of a computer, she decided to take a break and adjust her career direction. After trying out a floral design class, she felt she should keep on learning it. Now she already obtained a teaching certificate in Japan and started her floral teaching career in J-Flower Shanghai.

Continue reading %s

从足球运动员变身用户体验师,是一种怎样的体验|How to play from football field to UX field

Franco-2408

从足球运动员到裁判,又从体育记者到交互设计师,来自意大利的 Franco Papeschi 在自己成长的路途上更新过自己的梦想多次,最终在用户体验(UX)设计这个行当里找到了自己并将其运用到了对人们有意义的事情上。他之前曾在意大利,英国,荷兰工作过,并且还曾满揣着情怀去到了神秘的非洲在NGO里工作,携手当地的创业公司通过科技与服务来帮助当地贫困人群改善生活。2014年,Franco受到了EF英孚教育的邀请,与妻子一起迁居到了上海,任命为英孚教育的体验设计总监,为想要学习新语言的人们提供更好的数字化服务。

From football player to referee, from sport journalist to interaction designer, Franco Papeschi’s role has shifted several times in his professional career life, finally he settled down in user experience (UX) design applying his skills on the things that make people’s life easier and better. Italy, England and Netherlands, he has changed his working field in different countries, but it is not enough, he also went to work for an NGO in Africa trying to improve local people’s life through approachable technology and possible services together with local start-ups. In 2014, Franco and his wife moved to Shanghai by EF – Education First‘s invitation, started working as Director of Experience Design for them, designing digital services to help people who wants to learn a new language.

Continue reading %s

和好玩的人一起做好玩的事 | Do fun things with fun people

Yilei-4

新乐路是上海一条有名的时尚小店聚集地,但在这里我们提到的XINLELU.COM并非所指那条“新乐路”,而是一个创新型的时尚零售商。而我们的上海姑娘 Yilei 就是这个 “XINLELU” 的创始人与团队主导者。

Xinle Lu (Road) is a famous shopping street in Shanghai, but the “XINLELU.COM” we talk about here has nothing to do with that street, it is actually an innovative fashion retailer based in Shanghai. Yilei, a Shanghai girl with big dreams, is the founder and leader of this interesting venture.

Continue reading %s

设计调研是一种思维方式和生活态度|A research on design researcher

Zhihui-0243

这一次我带着强烈的私心,来到了设计调研专家石之慧在上海的家来做客兼采访。私心是因为我对设计调研的工作着迷 - 从调研中取得有用的洞察来帮助改变人们的生活。在这个“用户体验”当道的年代,你怎能不对设计调研产生好奇?

This time I came to visit the design research expert Zhihui Shi’s home in Shanghai with extra excitement. Extra excitement is because I am really fascinated by design research and I know how much fun it is to be a nerdy researcher to find out insights that can help making impact on people’s life.

Continue reading %s

巴厘岛街拍,毫不逊色于巴黎街拍. Bali street fashion.

BaliFashion-9509

珀尼达岛(Nusa Penida)是巴厘岛东南面的一座离岛。大多数游客只是匆匆坐船到珀尼达岛的水域进行水上或水下活动,但这片陆地几乎被大家完全忽略了。Lonely Planet上对这里的介绍是如此描述的,“这是一片自由而天然的土地,它回答了我们这样的问题:如果旅行者从未踏足,那巴厘岛会是什么样子?” 但并没有一个旅行书对这个岛上的活动或景点有着具体的介绍,因为岛上的旅游业并不发达,也并没什么很正式的开发过的旅游景点。于是我们带着好奇心来到了这个暂时还未被大量游客摧残过的地方,这个谜一样的地方。就在这个冷门的目的地,给我们带来了一个又一个的惊喜。

Nusa Penida is a small island right next to Bali main island on the south-east side. Most of the tourists would just come here to enjoy the water sports, but the island itself has been largely overlooked. Lonely Planet says “It’s an untrammelled place that answers the question: what would Bali be like if tourists never came? ” There are not much details you will find on travel books about Penida’s sights or activities, and it doesn’t really have any formal sights or tourism infrastructure. But it is a good thing we thought, we like place that is untouristed. So we came and it all turned out great at the end, this island is full of surprises and awaits for discovery.

Continue reading %s

上海姑娘在巴厘岛的别样生活 – Mia Chow in Bali

Mia-8913

远离喧嚣的城市,搬去美丽的太平洋小岛生活吧!这听起来更像是电影里的桥段,或是下午坐在电脑前犯困时的白日梦。然而Mia周,一上海姑娘用行动把这个白日梦实现了。

“我享受在这里的每一个瞬间!”
当我第一次在巴厘岛乌布见到Mia时,我问她在巴厘岛生活感觉怎么样,她的回答让我印象深刻。

Mia周,一个90后土生土长的上海姑娘,已经在巴厘岛的乌布旅居了将近一年的时间。Mia在大学学的是平面设计,毕业后她尝试在不同的工作领域寻找自己的发展方向,例如杂志编辑,时尚造型以及老本行平面设计。然而去年的一次旅行让她有了去异国闯荡的想法。经过了两周的巴厘岛假期后她爱上了这个迷人的地方。

Have you ever daydreamed about moving to a tropical island to live? Mia Chow didn’t just day-dream about it, she made it all happen for real.

“I enjoy every moment of it.”
Mia replied to my question of “how’s life in Bali?” when I first met her in Ubud.

Mia Chow, a Shanghai girl in her early 20s, is living in Ubud Bali for one year already. After graduation, she has tried exploring her career interests in magazine editing, fashion styling and graphic design. Last year she went to Bali for short holiday and fell in love with this magical island immediately.

Continue reading %s

辞职去旅行 – 骑摩托从上海到德国(下) Journey to the west – Motorbike trip from Shanghai to Germany – Part 2

_MG_0889-2-copy

接着上一篇采访,继续着辞职去旅行的话题。为了远行的梦想,在真正出发之前Chris和Matthias进行了多次短距离的测试旅行,以此来对装备进行改良。以下的照片摄于他们其中的一次短途行程出发前,我带着好奇心来见识他们全副武装的样子。

目前他们的真正旅途已经进行了一大半,已经在土耳其中亚板块交界的地方。

有兴趣可以去看看他们的旅行博客 Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

Following the last post about the journey to the west, this post showcases one of Chris and Matthias’s test drive’s gadgets. Before they headed out to the real adventure, they did quite a few short distance trip to test out all the equipment and have a better feeling of riding.

At the moment, they are already half way into their real journey, crossing the Asia & Europe continents in Turkey.

Please follow their travel blog Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

Continue reading %s

辞职去旅行 – 骑摩托从上海到德国(上) Journey to the west – Motorbike trip from Shanghai to Germany – Part 1

_MG_0594

最近我公司的俩老外同事,一个德国人一个母语是德语的意大利人,上演了一场辞职去旅行的时髦事儿。当然你也肯定会说这有啥时髦的,现满大街的都辞职去旅行,但这两家伙可是骑自己改装的摩托车从上海开去欧洲回老家呢,加入了今年特时髦的亚欧旅大军。就在几个月前,一意大利帅哥独自骑自行车从上海回威尼斯,身边还有两位荷兰大哥特别有想法,找了各种中国品牌的赞助开车回荷兰,赞助包括车与住宿以及各种电子产品。现在我们文章里的两位主角先生暂时被困在了乌兹别克斯坦,因为其中一位的摩托坏了,在迫切的等待着快递把从我们伟大的淘宝上购买的部件给邮过去,可惜中国邮政在他乡有点力不从心。。。他们这次旅行很多东西都是在淘宝上买的,唉,我当初就和他俩说应该去找淘宝拉个赞助什么的,你看现在阿里巴巴都上市了…哈哈题外话。

在他们还在筹备此次旅行的时候,我去参观了几次他们的摩托车改装现场,感觉特别有意思,这就是工业设计师的天堂吧!他们敢想敢做,不怕把手弄脏,想方设法做模型实验,一次又一次的改良装备,花了如此多的心思也得到了极大的乐趣,这将是一趟难忘的生命之旅,是他们以后当上爷爷之后可以和孙子作为炫耀的资本啊(笑)。

有兴趣可以去看看他们的旅行博客 Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

下面有更多图片与Matthias的采访:

A Bavarian and a South Tyrolean guy met in Shanghai, and they gradually fell in love because of the common passion for motorbike so they ran away together for a big adventure back to Europe… Oh no no no, that’s not the real story,  just my fantasy, I always joke about it with them, hahaha.

So here comes the real story: In my design firm, I was working with Matthias the Bavarian guy from Germany and Chris the South Tyrolean guy from Italy. After few years living in Shanghai, they thought their adventure in China had to come to an end, so they came up with a creative idea for going back home – a journey to the west from China to Europe by motorbike.

Before they left, I visited their motorbike workshop couple times, it was super exciting to see how they did the modifications to the bikes. Think big, get your hands dirty, do prototype for testing, make modifications, get real connections to the process, and make things happen… and also most importantly have fun! That’s how they prepared it. It’s going to be a trip of the lifetime, and I am so happy I can be a very small part of it by documenting it.

Matthias and Chris are on the road already since end of July 2014, and now stuck in Uzbekistan temporarily because one of the bike needs some repair. They are waiting for some parts sending from Taobao in China. The famous Taobao… well, I used to joke with them that they should get a sponsorship from Taobao before, haha you see Alibaba just listed its shares on the New York Stock Exchange few days ago, a good chance to propose them to enter Europe:D maybe…hahaha

Please follow their travel blog Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

Here are some photos from their workshop and followed with Matthias’s interview:

Continue reading %s