_MG_0594

最近我公司的俩老外同事,一个德国人一个母语是德语的意大利人,上演了一场辞职去旅行的时髦事儿。当然你也肯定会说这有啥时髦的,现满大街的都辞职去旅行,但这两家伙可是骑自己改装的摩托车从上海开去欧洲回老家呢,加入了今年特时髦的亚欧旅大军。就在几个月前,一意大利帅哥独自骑自行车从上海回威尼斯,身边还有两位荷兰大哥特别有想法,找了各种中国品牌的赞助开车回荷兰,赞助包括车与住宿以及各种电子产品。现在我们文章里的两位主角先生暂时被困在了乌兹别克斯坦,因为其中一位的摩托坏了,在迫切的等待着快递把从我们伟大的淘宝上购买的部件给邮过去,可惜中国邮政在他乡有点力不从心。。。他们这次旅行很多东西都是在淘宝上买的,唉,我当初就和他俩说应该去找淘宝拉个赞助什么的,你看现在阿里巴巴都上市了…哈哈题外话。

在他们还在筹备此次旅行的时候,我去参观了几次他们的摩托车改装现场,感觉特别有意思,这就是工业设计师的天堂吧!他们敢想敢做,不怕把手弄脏,想方设法做模型实验,一次又一次的改良装备,花了如此多的心思也得到了极大的乐趣,这将是一趟难忘的生命之旅,是他们以后当上爷爷之后可以和孙子作为炫耀的资本啊(笑)。

有兴趣可以去看看他们的旅行博客 Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

下面有更多图片与Matthias的采访:

A Bavarian and a South Tyrolean guy met in Shanghai, and they gradually fell in love because of the common passion for motorbike so they ran away together for a big adventure back to Europe… Oh no no no, that’s not the real story,  just my fantasy, I always joke about it with them, hahaha.

So here comes the real story: In my design firm, I was working with Matthias the Bavarian guy from Germany and Chris the South Tyrolean guy from Italy. After few years living in Shanghai, they thought their adventure in China had to come to an end, so they came up with a creative idea for going back home – a journey to the west from China to Europe by motorbike.

Before they left, I visited their motorbike workshop couple times, it was super exciting to see how they did the modifications to the bikes. Think big, get your hands dirty, do prototype for testing, make modifications, get real connections to the process, and make things happen… and also most importantly have fun! That’s how they prepared it. It’s going to be a trip of the lifetime, and I am so happy I can be a very small part of it by documenting it.

Matthias and Chris are on the road already since end of July 2014, and now stuck in Uzbekistan temporarily because one of the bike needs some repair. They are waiting for some parts sending from Taobao in China. The famous Taobao… well, I used to joke with them that they should get a sponsorship from Taobao before, haha you see Alibaba just listed its shares on the New York Stock Exchange few days ago, a good chance to propose them to enter Europe:D maybe…hahaha

Please follow their travel blog Monkey Kings: http://monkeykings.jimdo.com/

Here are some photos from their workshop and followed with Matthias’s interview:

下面的小伙就是Matthias:
Let’s meet Matthias:

_MG_0686

再下面的小伙就是Chris:

And let’s meet Chris:

_MG_0484

_MG_0449

_MG_0475

_MG_0456

_MG_0585

_MG_0471

_MG_0682

_MG_0685

_MG_0457

_MG_0464

_MG_0606

_MG_0561

_MG_0710

_MG_0704

_MG_0795

_MG_0595

_MG_0733

_MG_0793

_MG_0664

_MG_0804

_MG_0642

_MG_0749

_MG_0697

_MG_0716

_MG_0718

_MG_0729

_MG_0760

_MG_0798

_MG_0774

以下是Matthias在独眼猫的专访:
OneEyeCat’s interview with Matthias:

问1: 童年的梦想是什么?如今呢?
M答: 我小的时候从未想过将来会怎样,也不知道外面的世界是怎样的。我那时只关心我那下一个Lego积木太空船会长啥样。

Q1. What was your childhood dream? What about now?
M: As a child i didn’t think too much about the future and had no idea about the world out there. I was more concerned about how my next Lego spaceship would look like.

问2: 能说说你当年大老远从欧洲奔来上海的动力是啥吗?
M答: 主要是因为工作。我一直都钟情于亚洲文化,特别是有关日本的奇奇怪怪的事物。其实一开始我还以为上海是在日本,之后我又想这离得挺近的,应该差不多。结果你知道我是有多么的震惊,但我爱这点。

Q2. What’s your motivation of moving to Shanghai from Europe before?
M: Mainly the job. But I have always been a big fan of Asia and interested in Asian culture and stuff. Mainly weird Japanese shit. Honestly in the beginning I thought Shanghai is in Japan. Then I thought… Pretty close… Can’t be that different. Guess how surprised I was. But i loved it.

问3: 你怎么想到以开摩托车的方式从上海回德国的呢?动机是什么?
M答: 生活在中国,在我人生的轨迹里留下一个重要的痕迹,并且改变了我对许多事物的看法。从中国飞往德国需要12小时,我想难道12个小时就能结束我人生中这么重要的一程么?这听起来不太对劲。
一天我和Chris在聊此事时,我们提到为何不直接自驾横跨大陆回去。当时听起来像个玩笑,但我俩握手表示承诺这次一定真干,而不是让它又变成一个我们从未实现的愚蠢计划。一开始我们计划开汽车,由于那时我还没有摩托车驾照,也是考虑到骑摩托车十分危险。 之后我们去了一趟菲律宾的Palawan,经过了那一周的摩托车之旅后,我们就再也没提过开汽车这件事儿了。

Q3. How did you come up with the idea of this motorbike trip from Shanghai to Germany? What is the motivation?
M: Living in China made such a major dent in my life and changed my view on quite a few things. So leaving China and flying home in 12 hrs.. That’s it? Didn’t sound like the right thing to do.
Chris and I were chatting about this one day… Then we said, why don’t we just drive home over lands? Sounded like a joke at the time but we shook hands on it and promised to really do it this time… Not just have it one of our many stupid plans that never happen. First we planned to do that by car as I didn’t have a motorbike license at that point. Also because motorbiking is crazy dangerous and so on… Then we did a one week bike trip in Palawan in Philippines and the car was never mentioned again.

问4: 你们用了多长时间准备这次旅行?期间遇到什么最困难的问题,有什么意想不到或好玩有趣的事儿和我们说说呗?
M答: 差不多准备了一年的时间。就如我之前提到过的,我没有摩托车的驾照,所以最困难的地方是把两个国家的证都办齐了-一个德国的,一个中国的。办这些证件是否繁琐,期间也遇到不少麻烦,但这一切都是值得的!

Q4. How long did you prepare the trip? What is the most difficult part during the preparation; is there any unexpected problem or funny story to share?
M: Roughly it took a year. As I mentioned earlier I don’t have a motorbike license so the most difficult thing was to get both, a German and a Chinese drivers license. It took me quite some effort to get them, went through a lot of trouble, but all the hard work is worth doing!

问5: 你在上海最难忘的时刻是什么?
M答: 那太多啦。上海最棒的地方就是一你一旦出了家门就能被娱乐到,方式时好时坏,永远不会感到无聊。

Q5. What is your most memorable Shanghai moment?
M: There are too many. Best thing in Shanghai is that you are always entertained when u leave the door. Sometimes in a good, sometimes in a bad way – Never gets boring.

问6: 如果你能从上海带走一件东西回你家乡,你会带什么?
M答: 淘宝 – 我们这次旅行几乎所有的装备都是淘宝上买的。你想得到的他们都有,你想不到的也有。

Q6. If you could bring one thing from Shanghai back to your hometown, what would that be?
M: Taobao – we got almost all our gear for the trip from there. They have everything – and more.

问7: 说说你现在正在听的音乐/看的书/电影?你会带上什么一起这次的旅行呢?
M答: 音乐。我希腊朋友John给我制作了一个超大的歌单,超级期待的。我iPad上有几本我一直都想读的电子书。但我觉得可能时间不太够用。我驾车时有时会听语音书以及Podcasts。或许我能最终听完最后一集Game of Thrones的语音书。

Q7. What is your current album/book/movie? Will you bring any of them for the road?
M: Music. My friend John the Greek made me a huge playlist. Looking forward to that. I have a few books on my iPad that i wanted to read for a while. But i am afraid there wont be enough time… Sometimes I listen to audiobooks and Podcasts during driving. Maybe I can finally finish the last Game of Thrones audiobook.

问8: 这趟旅行你有没有什么特别期待的事儿?如果你有一个待办事项列表,什么事项是最重要的?
M答: Well, 这一次,我希望每一天都能够看见不同的东西,去不同的地方,遇见不同的人。我本身是个没有耐心的人,所以我希望这次旅途中自己可以学着变得更加放松,随遇而安… 但最重要的是进行一次大冒险,以及一堆小冒险。

Q8. Are you expecting anything particular from the trip? What is on the top of the ‘to do list’ of this trip if you have one?
M: Well. For once I hope to see different things and places, meet interesting people everyday. I am very inpatient. So maybe I gonna learn to be a bit more relaxed and just go with the flow… But mainly it’s about having a big adventure and a lot small ones.

 

Tagged: yingting

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *